Friday, February 17, 2012

when the cherry blossoms are in bloom

桜の咲く頃





お母さん、
Dear Mom,

カーディガン編みました
I have finished your cardigan.

お母さんの好きそうなデザインと思ったけど
どうかな?
I thought you might like the design.
Do you like it?

ネットに入れれば洗濯機で洗えるからね
It can be machine washed in a sweater bag.

ちょうどいいブローチがあったけど
針が危ないからやめとこうね
I found a matching brooch, but I'm afraid that you might poke your finger with it.

ボタンがいいかな
リボンがいいかな
Would you like a button?
Would you like ribbons?

名前もちゃんと縫い付けたからね
I have sewn on your name.

もうちょっと早くできたらお誕生日に間に合ったのに
近くにいたら間に合ったのに
I wish I'd finished it in time for your birthday.
I wish I was there for you.

ごめんね
ごめんね お母さん
I'm sorry.
I'm sorry, Mom.


桜の咲く頃使ってください
Would you wear it when the cherry blossoms are in bloom?


details @ Ravelry 

8 comments:

  1. Amazing! So beautiful cardignan in a lovely color.
    I feel all the everlasting love for your mother in this post...

    ReplyDelete
  2. Dear Everlasting,
    Thank you so much for your kind words.

    I hope she will like it
    I think she will.
    I know she will! :o)

    ReplyDelete
  3. 優しい色合いの 優しい思いが
    ひとはりひとはりに 編まれた
    すばらしいカーディガンですね、、
    離れてくらしている chiko sanの
    こころのうちが
    I`m sorry ,I`sorry Mom、、、
    に 一杯つまっていて、、
    胸がいっぱいになりましたよ、、

    ReplyDelete
  4. Dear katanankeさん、
    おはようございます。
    美味しいチョコレートをいただいたり
    犬がすきすきしてくれたり
    ミニバラの蕾が開いてきたり
    で、
    とっても元気になりました。^^

    優しいおことば どうもありがとうございます。

    ReplyDelete
  5. ほんとうに素敵なカーディガン!
    技術も、込められた気持ちも。
    なんだか美しい詩を読んでいるようでした・・・

    ReplyDelete
  6. Dear kinohanaさん、
    おはようございます。
    優しいおことば どうもありがとうございます。
    日本ではちょっと派手な色かと思いましたが
    母は乙女っぽいひらひらが好きなんです。
    ムスメはどちらかというとスッキリ派です。
    kinohanaさんもスッキリ派かな、とか勝手に想像しています。 ^^

    ReplyDelete
  7. What a beautiful cardigan . . . and a beautiful post.

    ReplyDelete
  8. Thank you so much, Kym.

    Everyone in Japan is looking forward to see the cherry blossoms bloom, especially this spring.

    It was a fast knit! ;o)

    ReplyDelete

Thank you for your comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.