Thursday, March 29, 2012

temptation

誘惑
pulsatilla vulgaris

まだまだ
パスクフラワーの咲く時期

It's only the pasque flower season.


グリーンハウス育ちの苗を植えるには、まだ早すぎるとわかっていても
どこに行っても症状がでます

I know it's too early for me to be planting the greenhouse grown plants, yet the temptations are all over town, 
and I can't seem to control the symptoms.




病名は "ガーデニングエンザ・タイプ O"
流行っていますのでご用心ください

I have "the gardening-enza type O"
Be careful out there.  It's everywhere!


Tip; Cut up and use the old vinyl mini-blinds as plant markers.


Monday, March 26, 2012

tête-à-tête




フランス語は喋れないけど
この、愛らしい名前の意味を知って以来 もっと好きになった小さな水仙
  tête-à-tête :  頭と頭→ 顔と顔→ 内緒話

I can't speak French, but was charmed by the little daffodil's name and its meaning.
  tête-à-tête : head-to-head→ face-to-face→ private conversation.


言葉の意味を伝えることは とても難しい
こうして視覚 だけに依頼すると もっと難しい

数年前、ソフトウェアーの説明書の翻訳を依頼されたことがある
無感情の言葉の訳は比較的容易だった 

どうしてもぴったりした言葉が見つからない場合もあるので
柔軟性、適応性の重要さを悟る
パーフェクトにこなすことを諦めたら気が楽になった

I often struggle to translate, especially in this format - in writing.
Years ago, I was asked to translate a software manual and was surprised how much easier it was to work on it because there was no feelings involved.

It's unlikely to find a perfect word or phrase on every word and I have learned to be quite flexible/adaptable.
It became easier when I stop trying so hard for perfection.


変化に富んだ人生、事情に応じてしなやかに生きるのが幸せの秘訣かもしれない

We face so many changes in our lives,
being receptive, adaptable, and flexible just might be the secrets to happiness.



 
   ~ ~ ~ 
Interesting word / ちょっと気になる英単語

headstrong : 頑固

He is headstrong.
彼は頑固だ


Friday, March 23, 2012

one step ahead

一足お先に




何度か霜の降った後に掘り起こしたので
もう、だめにしたかも・・・
と、心配しながら秋に取り込んだジェラニウムが咲いてくれました

Geranium bloomed.
I was worried that she might not come back because I didn't dig her up until after a frost or two last fall.





もう少し、
もう少ししたら  外で遊べるよ

ああ、やっぱり美人だねぇ

Soon, we'll play outside- really soon.

Beautiful you.


Have a lovely weekend.



Wednesday, March 21, 2012

meyer lemon



レモンとオレンジが交配されたというメイヤーレモンは優しい味がします

これを使って何かつくってみましょう


Meyer lemon is thought to be a cross between a lemon and an orange,
and I enjoy its mild flavor.

Let's make something with them.




さて、これは何だかご存知ですか?

Can you tell what this is?


Monday, March 19, 2012

best friend




二歳の時お隣に引っ越してきたKちゃん
わたしが庭仕事に出ると必ず出できて塀越しに 'ハーイ、チコー'
うちのワンコをなででくれたりお花の名前をきかれたりの仲良しさん

Little-K moved to the house next door when she was two years old.
She came out every time I went out in the garden.  " Hi, Chiko-o."
We would talk over the fence and she would pet our dog, ask questions about plants - we were friends.


毎日お花をあげていたら
お母さんがマフィンやクッキーを焼く度に
お兄ちゃんと Kちゃんが 走ってうちにも持ってきてくれて

I'd give her a flower everyday and Little-K and her brother would bring muffins and cookies to us when their mom baked.


お母さんが後でそっと教えてくれたKちゃんの幼稚園初日の会話
ママ: お友達できた?
    K: うん
ママ: 良かったねぇ、ベストフレンドは誰かな?
    K: ・・・
ママ: 名前覚えてる?
    K: チコー!

Her mom told me what Little -K said when her mom asked about the first day of preschool.

  Mom:  Have you made friends?
    K: Yes.
  Mom: That's wonderful. Who is your best friend?
    K: ・・・
  Mom:  Do you remember her name?
    K: Chiko-o!
 

ピンクのお花が好きだったKちゃん
去年の春、引っ越して遠くに行っちゃった

今日、新しいお隣さんが越してこられたのをみて
ふと、そんな事を思い出しました
Kちゃん、会いたいな


Little-K loved pink flowers.
She moved away last spring.

When I saw the new neighbor moving in today,
I thought about that story.

I miss you, Little-K.


   ~ ~ ~ 
Interesting idiom /ちょっと気になる英熟語
on the fence : (塀の上) どっちつかず、まだ決断をしていない
I'm still (sitting) on the fence about digging up the rose.
その薔薇を掘り起こすかどうかまだ決心つかない~




Friday, March 16, 2012

Room

Pussy Willow; unrelated to the book  ねこやなぎ; 本とは無関係です


この本を読み終えました
頭から離れなくて
調べてみたら日本語版も出版されています 

自分がジャックのような気がしたのです

心が大きく揺れた本でした


Just a quick note to recognize a book.
I can't stop thinking about it.

I felt as though I was Jack.

This book has moved me deeply.




Wednesday, March 14, 2012

ready, set, go


Western Sand Cherry Prunus besseyi  forced inside
  
東風吹かば匂ひおこせよ梅の花 あるじなしとて春なわすれそ 菅原道真


この春、帰国の可能性が高かったので
スプリング・プロジェクトに手を付けるのは自粛していました
なにしろ最低一ヶ月の ‘出張’ となるので
世話が必要なものを作りだして夫に掛かる負担を増やしたくなかったのです
帰国は秋になることが判明

I have been feeling hesitant to start any spring project because there was a good possibility of my being away from home for at least a month.
I didn't want to add anything to "the todo list" for my husband by creating something that requires tender loving care, for example, seedlings.

I found out yesterday that I'm not going back to Japan until this fall.


今週中は小春日和で、今日の最高気温は20度C以上の予報
ちょっと出だしが遅れたけれど
早速いろんなこと(手が泥だらけになること)に取り掛かりたいのです

まだ雪の日もあると思うけど
今日は小さな春を満喫しよう

よ~い、どん!


It's going to be a warm week, afternoon highs in the 70s.
I'm a little behind with spring projects, but planning to get my hands dirty today.

We'll probably get more snow before it's over for the season, but for now,
I'm going to enjoy my little Spring.

Ready, Set, Go!

~ ~ ~

室内で球根や木の枝の花を季節外に咲かせることを
force : 強制する と言います。 forced bulb, forcing branch 等
この日本語は忘れてしまいました 






Monday, March 12, 2012

time

夫のポケットウォッチ、
おじいちゃんの形見です

My husband has a pocket watch.
It used to belong to his grandfather.




表面にはおじいちゃんのイニシャルがエッチングされ

 Grandpa's initials are engraved on the front...




後ろ側を開くと誕生日も刻まれています
 両親からのプレゼントだったのですね

昔の人は粋なことをしたものだと感心します

Looks like it was a gift from his parents and
 his birthday is also engraved on the back.

Such an elegant gift from the past.





 なんと、わたしと同じ誕生日

 It's my birthday too.



まるで、作り話みたいでしょ?

Sounds like I'm making up a story, doesn't it?


~  ~  ~

日曜日からDaylight Saving Time の夏時間が始まり
 一時間、前に進みました
春と秋、進むのか戻すのか すぐこんがらがってしまうので
Spring forward, Fall back で覚えます
Spring(春)はばねという意味もあるので
 Spring forward : 前に飛ぶ
Fall(秋)は倒れるという意味もあるので
Fall back : 後ろに倒れる

たった一時間差なのに体が慣れるまでとてもしんどいです


Friday, March 9, 2012

reflection






海に帰ったひとも
土に戻ったひとも

花になって
鳥になって
風になって

帰っておいで

また逢える
また逢おう

愛しいひとよ


Those who went back to the ocean
Those who went back to earth

You can be a flower
You can be a bird
You can be a breeze

Come back to me.

I will know
I know.

My beloved







Wednesday, March 7, 2012

amaryllis

Amaryllis  "Apple Blossom"


子供の頃、ご挨拶の折
素直な子です
と 、母が紹介してくれました

繊細な子です
泣き虫な子です
臆病な子です 

ではなく ただ、
素直な子です

嬉しかった


When I was a child,
My mom would introduce me to adults by saying
"She is sunao".   (su-na-o)
I couldn't find an accurate English word for it, but it means honest, dutiful, and straightforward
-all three words combined.

Mom didn't say,
She is sensitive, wimpy or timid.

Just
"She is sunao."

It was nice.




ある日突然、空に向かってすくすく伸びて
あっという間に開き
一生懸命 花咲く アマリリス

そんな事を思い出させてくれました

素直な子です

いつも


Amaryllis:
she decides to reach for the sky one day,
opens its face before you know it,
and blooms its heart out.

She reminded me of that moment.

She is sunao.

Every time.

   ~ ~ ~ 

Interesting idiom /ちょっと気になる英熟語 

learn (something) by heart : 暗記する
know by heart : 空で知っている

She had to learn many idioms by heart.
彼女は数多くの慣用語句を暗記しなければならなかった


Sunday, March 4, 2012

on the ice


生まれて初めて氷釣りに行きました
ブーツにスパイクを取り付けたけれど
やっぱり、ペンギンみたいに歩いてしまった・・・

I went ice fishing for the first time.
I had to walk like a penguin even though I had spikes attached to my boots.


氷の厚さは50cm程あって安全だったのですが
あちこちからババーン、ドカーンと氷の亀裂する大きな音が して 少し怖かったです 
特に,真下からした時は ぞく~っ!

The ice was about 20" thick.  
We were safe, but it was so spooky to hear the loud ice cracking noises all around or underneath me!



夫が釣った下段の大きいにじます(レインボー x カットスロートトラウト?)だけがキーパーでした
この時期に釣るお魚は、身がしまっていてとても美味しいのです  

Only the bottom trout was the keeper (caught by the husband).  Maybe a rainbow x cutthroat -?
Fish are so tasty this time of year.




重ね着して、ダウン着て、カイロ持って、
まるでだるまさんみたいに丸々して行ったけれど
やっぱり、・・・寒かった~!

I went with many layers of clothing, down jacket and hand warmers 
-looking like a Humpty Dumpty, it still was C*O*L*D!

   
   ~ ~ ~

Interesting idiom /ちょっと気になる英熟語

It sounds fishy or smells fishy: (魚くさい)疑わしい、怪しい

Do you believe what she said?  Her story sounds fishy to me.
彼女が言ったこと信じられる? ちょっと怪しいと思うなぁ




Thursday, March 1, 2012

Doll Festival



三日は ひな祭りですね

英訳は Doll Festival  又は Girl's Day
なんだか、しっくりきませんね (しっくりません、だったかな?)

木目込み人形のお雛様はわたしの日本発がはっきりした時
母がくれたものです

My mother gave these dolls to me when she found out about my leaving Japan.




子供のころ
ひな壇の下のほうに飾ってあった
'おままごとセット' で思いっきり遊びたかったのを覚えています

We had a traditional tiered doll display when I was a child,
and I have so many fun memories associated with it.


こちらの人は
皇族の話になるとどうしても上辺だけしか理解できてないような気がします
そういう歴史がないので 当前のことですよね

I think it's very difficult for most Americans to understand the complicated feelings we have toward royalties.
No history with them, no feelings for them (for the most part). 
As simple as that, and that's Okay.



甘酒は手に入らないので
にごり酒でお祝いしましょう

I couldn't find the traditional sweet sake, 
but was lucky to find a close cousin, cloudy sake or "Nigori za(sa)ke" to celebrate my history.


~ ~ ~

写真のファイルが大きくなり過ぎないように
いろいろ試しています
あますぎたり、きつすぎたり
難しい・・・