Tuesday, December 25, 2012

Christmas 2012


 ~ Season's Greetings ~








I hope you had a wonderful day.




Sunday, December 23, 2012

Christmas spirit


ピンポ~ン♪ 
ドアを開けると チャーミングなお隣さんが 「Merry Christmas!」
たくさんのベイクド・グッズ +マイクロ・ビール6パックをいただきました
トナカイのデコレーションが可愛かったのでご紹介しますね

" Merry Christmas!" 
I was greeted by my neighbors when I opened the door.
They brought me lots of Christmas goodies, and I had to show you these reindeer micro-beers!





 
去年作ってお分けしたスパイス・ナッツの評判が良かったので またたくさん焼いて
今年はツリー型のグラスジャーに入れてみました

I have baked spiced-nuts again this year after great response last year.
I found tree shaped glass jars for them. 






さて、今年の我が家のツリーは 鉢植えの Norfolk pine を飾ってみたのですが、
強い枝ではないので少ししか飾れず なんだか変なかんじです
ま、いいか・・

Decorating our tree for this year didn't go so well.
I wanted to use our potted Norfolk Pine, but its branches weren't stiff enough for many ornaments.
Oh, well. 


Norfolk Pine  Araucaria heterophylla




結婚した年にいただいたオーナメントは もうすぐヴィンテージかな?

An ornament that we received when we got married.
Almost vintage, eh?




日本はもう、クリスマスですね
どうぞ楽しい、穏やかな一日をお過ごしください





Friday, December 21, 2012

Christmas giving


常々、ボランティア活動をなさっている寛大な方は山ほどいらっしゃるので気恥ずかしい話ですが、
わたしのような凡人は  クリスマス・スピリットにあやかって・・・
手編みの帽子をチルドレンズ・ホスピタルに寄付しようと思います (ひとつ、あとすこし・・)
できるだけコロラドのプロ・スポーツチームの色を使ったので目がチカチカしました~
子供たちが喜んでくれるのを願って

There are so many generous people volunteering year-round. 
I feel awkward talking about it, but every Christmas I feel that I could have done more,
should be doing more, would do more.
These are my small contributions this year for a local children's hospital. (A little more to go on one hat..)
Some of Colorado pro-sports organization colors were really hard on my eyes!
I hope kids will like them.





この街に住む一人の女性、カレンさんのアイデアから
世界中に広まったプロジェクト・ライナス(リーナス)は、つらい経験をしている子供たちの為に
手作りのブランケット(手編み、キルト等)を作る団体です
会合にも毎月参加していたのに、いつの間にか遠のいていました

An organization Project Linus was started by one woman in this town.
I used to be an active participant  -made many blankets, attended meetings.
I don't know how and when I started to push it a side.

心配ごとが重なり、自分の心に余裕がなくなっていたのだと思います
上手く対応できるようになったのか、ただ慣れただけか、わかりません
どちらにせよ、少しでもこんな事ができるようになった自分を嬉しく感じます

できる人が、できる時に、できるだけ
そんな肩を張らないリラックスしたアメリカのチャリティー精神が好きです

来年は、ブランケットを編もう

Maybe because there have been many worries that are out of my control.
I don't know if I'm able to deal with it better, or have gotten use to it.
At any case, I'm happy that I'm able to give again, however small may be.

"When you can, if you can, however you can"
I appreciate the relaxed attitude of an American giving spirit.

I hope to knit blankets next year.






Thursday, December 13, 2012

winter color


click for larger image

Cornus sericea 'Flaviramea',   Alnus tenuifolia
  Alnus tenuifolia,   Delosperma nubigenum,  fruits for the birds
Rosa glauca,   Cornus sericea


先週の裏庭の様子

冬の色をみつけるのも楽しみのひとつです 


Photos I took last week in my back garden. 

 There are still some colors in this winter garden.
 It's fun to go out and look for them.





あっ、このVサインは間違いなく鹿の足跡です

  いつ来たんだろう?
 嬉しいような、困ったような、いつも複雑な気分


これを撮りおえた頃、雪になりました
  

 Oh, this v-sign is defiantly left by a deer.

When did it come?
I'm delighted and troubled...there are always mixed feelings for deer.


It snowed soon after taking these photos.


 ~ ~ ~

雪が降ると車の運転が怖くなりますが、
運転中は、いつ跳び出して来るかわからない鹿にも
気を配らなければいけません、これは一年中です。

明け方と夕暮れどきが鹿の活動活発、と、教えてもらいました。

くわばら くわばら








Tuesday, December 11, 2012

Movie






先月の話ですが、
久しぶりに家族三人で映画を観に行きました

Three of us went to see a movie when our son was home last month.


 リンカーン大統領の生涯がテーマの映画 と、思いきや、
一つの課題に集中した内容
如何あれ、良い映画でした

I thought the movie was going to be about President Lincoln's entire life,
but contrary to my expectation, it was mainly focused on one issue.
Nevertheless, a very good movie.

大統領を演じた俳優さんが素晴らしかったです
イギリスの方なのにアクセントも無く、全然違和感がありませんでした

 Daniel Day-Lewis was exquisite.
He is English/Irish, correct?  You can't tell by listening to him. 
Wow! What an actor!!!

~ ~ ~


1865年、フォード劇場で被弾したリンカーン大統領は
劇場前のピーターセハウス(Petersen House)に運ばれ、そこで息をひきとります

 実は、ピーターセンハウスは、夫の曽・曽・曽祖父の家だったのですよ・・

そのシーンを、三人とも なんとも言えない複雑な気持ちで観覧
なんだか悲しいご縁なのですがわたしまでつながりを感じました
 ちょっとおかしいかな?

それと、この話はよそから来たわたしが言うのは何だかおこがましい気がするので
日本語だけにしておきます・・・変なところに気を使うのですよ  
これこそおかしいね (笑



Friday, December 7, 2012

simple






なにかと忙しくしております・・


なんのこと無い安っぽいガーランドを丸めただけなのに すごく好きなリース
 リボンをつけてあげてクリスマス風にちょっとお色直ししました

シンプルっていいな

シンプルでゆこう 


Busy ?
Yes.

My favorite ordinary wreath.
Just added a ribbon and she is all dressed up for Christmas.

Love simple.

Be simple.




Sunday, December 2, 2012

texture of Japan -part 4









 








息をのむほど美しい あか と みどり の共演に時が止まる

日本人の感性が砂で水の輪を描いた

石が島となった 

 ああ、何て素晴らしい


The reds and greens collaborating were breathtakingly beautiful and time stood still.

Japanese sensitivity painted ripples with sand.

Stones became islands.

Wonderful.




 

2012年秋のふるさとは美味しく、美しく、優しかったです

おつきあい、どうもありがとうございました 

My 2012 fall visit to Japan was delicious, beautiful, and tender.

Thank you for listening.






Saturday, December 1, 2012

texture of Japan - part 3


スーパーにて
 At a supermarket



お~、お豆腐製品の種類がこんなにある!

うちの近所のスーパーに置いてあるのはハードとソフトの二種のみ…トホホ

Have you ever seen this many different tofu ?!
At regular supermarkets in Colorado, I normally have two choices - hard or soft.



百均にて
At a ¥100 shop ( about 82¢ as of 12/1/12)



これはよいアイデア!
コロラドの強風対策に自分で作ろうかな・・

A hat clip, I think I'll make this!




ふ~ん・・

 It makes a running water noise with a push of button, 
for masking the noise when you use the restroom. 

Interesting...

 


 これも、ふ~ん・・・

It says "Smoke Shutout, safe & easy" 

Interesting...


 

Wednesday, November 28, 2012

texture of Japan - part 2


太宰府天満宮にて






for cleansing your hands /spirit before entering












chrysanthemum exhibit














可愛らしいサインを見つけました!

I found a pair of quaint restroom signs,
"Male believer" and "Female believer" - loved them!




~ ~ ~

日本全国から毎年200万人以上の参詣者が訪れる大宰府天満宮ですが
お参りする度に もの悲しくなるのは 天神様の哀愁を感じるのでしょうか?

飛梅よ、コロラドにも飛んでこい・・・





Sunday, November 25, 2012

texture of Japan - part 1



少しだけ写真の整理

こんな日本に気をそそられます

Here are some of my photographs from Japan,
 -texture that caught my eye.



































梅ヶ枝餅、母の灯篭 と 柚子
この三つはこっちに持って帰りたかったよぅ~

Local mochi, stone lantan, and yuzu.
I really wanted to bring home these last three items with me ~.




Wednesday, November 21, 2012

Thanksgiving 2012




遠くに住む勤労学生の息子の都合があり
今年の感謝祭は少し早く、日曜日にお祝いしました  

いつも惜しみなくわたしを支えてくれる日米の家族と友人、感謝します

Thanksgiving day is Thursday.
Because our son couldn't be here on Thursday,  
we've celebrated our Thanksgiving a little early this year -last Sunday.

I'm thankful for my family and friends in US and Japan, for your endless support.





カレンダーの上では明日、木曜日が感謝祭です
準備で忙しそうな人々を横目に
まだまだ山積みになっていた状態の旅の荷物をゆっくりと整理しながら
ああ、こんなこともあったなぁ、と、日本で過ごした日々に立ち戻っています

ふぅ、やっと一息・・・


Everybody else is busy getting ready for tomorrow, but I can now take a breather 
and start to put away my travel memorabilia and -reflect. 





息子は包んであげたホームメイドのパイやコーンブレッドと一緒に 
日本から持ち帰った好物、お土産も嬉しそうに持って帰りました 

釣りのことはわからないけれど、あなたにひとつ、お父さんにひとつ、と、一生懸命選んだのよ

さあ、これで大きいのが釣れるといいね 

The son has happily left here with arms full of home cooking leftovers, a few souvenirs and  his favorite food from Japan.

I don't know anything about fishing, but did my best to pick one for you and one for Dad.

Go catch a big one!


Frost the cat came too!


感謝祭 おめでとう


Have a wonderful Thanksgiving Day.



*こちらはマーサ・S さんのグリーンビーン・キャセロールのレシピです 美味しかったのでリンクしておきます
(市販のパルメ粉チーズは塩分が多すぎるので使えないみたいです)

*Here is a recipe from M.S. for green been casserole - just because it was delicious!
(Do not use the Parm. cheese in a can for this recipe)


 ~ ~ ~

日本誤のはなし

さて、変な日本語2012年帰国編です
   
   チンプンカンプン を トンチンカンプン と言った
   ソットウしそう を フットウしそう と言った
   眼のマナコ を ナマコ と言った

でも、極めつけは、母のお友達にお礼の電話を差し上げた時・・
   
   OOのムスメでございます を OOのムスコでございます と言った!

キンチョーしていたのですよ・・・



   


Wednesday, November 14, 2012

back from a trip





土曜日午後、雪の降るコロラドに無事帰りました

なにかと 慌しい一ヶ月で
写真は あまり撮れませんでしたが
 美味しい日本の味は十分賞味できましたよ

お土産話はまぁのんびりと…と、思っています


I came back to snowy Colorado from Japan on Saturday.

It was a rather busy one month visit and I didn't get to take many photos,
but was able to enjoy delicious Japanese cuisine.  

I''ll talk about my visit in coming days.


明日は息子の誕生日なので
この母は時差ボケと戦いながらケーキを焼き 即、郵送

現在、一週間後に迫った感謝祭、
そしてその後のクリスマスの準備に追われている状態です


Tomorrow is our son's birthday.
This jet-lagged mother has managed to bake a cake and mail it.

I'm now running around getting ready for upcoming holidays.


「忙しい」
は心を亡くすと書きますね

用心します


" 忙しい : busy" 
The kanji character for "busy" is composed of "心" and "亡", meaning "mind" and "lose".

I shall do my best not to lose my mind.



~ ~ ~

おまけ


ふくやのお福さん





Saturday, November 3, 2012

I Voted








 夫が大統領選挙の投票書を日本まで送ってくれたので 先週、速達で返送しました
6日の7PMまでに 届くかな? 届いてください!


My husband sent me my ballot for this election all the way to Japan,
and I've express mailed it back last week.
Please get there in time!