Tuesday, September 29, 2015

When life gives you lemons,  レモンを与えられたら




It has been hot -record hot here in Denver metro area.
I have a very small time frame to safely transplant in this area and very frustrated to say the least.
Yesterday, I went out to run errand and Hard Lemonade sounded great in this heat.  So I picked them up on the way home.

こんにちは
記録的に暑い日が続いています
ここは秋の移植が心配なくできる期間がとても短くて こう暑くてはそのチャンスを逃してしまいそうです
雑用で出かけた際に冷たいハード・レモネードが美味しそうで つい、買い物籠に入れました
(レモネードやアップル・サイダーなどに「ハード」が付くとアルコール入りという意味になります
アルコール無しのソーダやジュースはソフト・ドリンクですね)





Let it be a record that

57 year old Chiko was carded on this Monday, September Twenty Eighth, Year Twenty Fifteen.

( Just ignore the fact that some stores ask for ID regardless, this place is not one of them :))

嬉しいことがありましたよ、記録しておこう(ちなみにアメリカで飲酒できる年齢は21歳です)

2015年9月28日、この57歳のChikoおばちゃんが年齢確認の身分証明を求められました


Happy Feet Penguin


「When life gives you lemons, make lemonade.」ということわざがあります

「人生でレモンを与えられたら、レモネードを作りなさい」「嫌なことも知恵によって楽しいことに変えられる」
(レモンは英語では「欠陥品」「ハズレ」「価値が無いもの」の意味があります)

そんなことわざが頭に浮かんだ暑い日でした





Friday, September 25, 2015

potato tart ポテト・タルト



Yukon Gold Potatoes and Pie Weights



こんにちは、柿を店頭でみかける季節になりました
さて、先日ディナー・パーティー・メニュー公開の嬉しいリクエストを頂きました

和食と違い 大まかで下ごしらえの出来るものばかりのメニューはストレスがたまらないように手抜きがいっぱいです、ホステスが楽しまないとお客様も面白くありませんよね

I received a request to reveal the menu for the dinner party. So, here it is.
Nothing was too complicated -just required some planning. 



~  ~  ~

Appetizers:
Smoked Trout and Cream cheese Spread, Pine nuts Hummus, Blue cheese Aioli Dip,
Nuts, Stick Salad, Wheat and Rice Crackers.


Spinach and Lime-Shrimp Salad 
Filet Mignon with Mushroom sauce on the side
Potato Tart
Green and Yellow Beans sautéd in Sesame oil
Glazed Carrots
Dinner Rolls

Blueberry Cheesecake (Mousse type)

~   ~   ~

アペタイザー:
燻製鱒とクリームチーズのスプレッド、松の実フムス、ブルーチーズのアイオリ・ディップ
ナッツ類、スティック・サラダ、クラッカー類


ほうれん草とエビのサラダ 
フィレミニョン・ステーキとキノコソース(お好みで)
ポテト・タルト
二色インゲンのごま油ソテー
ニンジン・グラッセ
ディナー・ロール

ブルーベリー・チーズケーキ、ムース風

~   ~   ~

Side note:
Party of six.
Japanese cucumbers and yellow beans were from my garden.
Honey used to make the salad dressing was harvested in a guest's garden.
My husband grilled the steaks to perfection using a Thermapen (two each, rare, medium-rare and medium), and was in charge of drinks.

Potato Tart was especially popular.  
Here is the recipe,  Potato, Green Onion & Bacon Tart by Williams Sonoma
   I used less bacon and cheese since it was a side dish.
   I used Brie and thin slices of Provolone cheese in lieu of Reblochon
   I cheated by using a pie crust in a box. 

Thank you for asking, and happy cooking!



サイド・ノート:
六人分
日本キュウリと黄インゲンは庭で栽培
サラダ・ドレッシングに使った蜂蜜はゲストのお庭で採蜜されたものをいただきました
ステーキは夫が外でグリルし、レア、ミディアム・レア、ミディアム のリクエストは正確な温度計を使って大成功  ドリンクスも夫担当

ポテト・タルトを特に喜んでいただきました
英語のレシピはリンクしましたが 和訳いたしますので 美味しいポテトが手に入りましたら是非お試し下さいませ 
今回は副食だったのでチーズとベーコンの量を減らして作りましたが レシピの分量はブランチ等の主食としても充分なボリュームのあるタルトだと思います
ちなみに使用した底の抜けるタルト型は直径 25 cm、サイトのレシピでは長方形型を使ってあります


ポテト・ねぎ・ベーコンのタルト

タルト、又はパイ・シート (市販のパイ・シート使用)
500g ユーコン・ゴールド・ポテト、皮を剥き3mm程にスライスする
170g *Reblochon チーズ (代わりに Brie と Provolone チーズのスライスを使いました)
200g ベーコン ざく切りにしてカリカリに炒める
1カップ(山盛り)青ネギ(白い部分も)みじん切り 
塩、コショウ
60ml ヘヴィー・クリーム

タルト・シートをタルト・パン(or パイ・パン)にしっかり押し付けて上部の余分なシートを切り落とす   
30分間冷凍する

オーブンを220ºCに暖める
タルト・シェルにオーブン・シートをひき パイ・ウエイト(マメやお米代用可)を上に置いて黄金色になるまで(5~8分 or more)カラ焼きする 焼けたら5~10分余熱をとる

塩を加えたお湯でポテトを柔らかくなるまで茹で(茹で過ぎ注意)ザルに空けて水を切る
タルト・シェルに半量のチーズ並べそれにはさみ込むようにしてに半量のポテトも並べる
半量のネギとベーコンをのせ 軽く塩、コショウする
残りのポテト、ネギ、ベーコンを重ね その上に残りのチーズを並べる
(ここまで下ごしらえができます)

(焼く直前に)クリームを均等にかける
チーズが黄金色になるまで220ºCのオーブンで焼く(約25分)

*Reblochon (ルブロション)というフランスのチーズはアメリカでも手に入り難く よくBrie が代用されます


日本のレシピに慣れていないので 分かり難い説明になっていましたらごめんなさいね
何か質問がありましたらどうぞお気軽にご連絡ください
この、余り甘くないムース風チーズケーキ(簡単!)も好評だったので後日紹介できたら、と思っています

Kさん、メニュー・リクエストどうもありがとうございました


すごく長いポストになってしまいました、ちょっと疲れた・・・ね~?



Tuesday, September 15, 2015

company 来客



Helianthus Maximiliana 'Santa Fe'

こんにちは

週末 夫の社友さんと奥さん達をディナーにお招きしたりして
その用意で忙しくしていました

 How have you been?

We had my husband's co-workers and their wives for dinner over the weekend,
and I had been busy getting ready for it.





わたしにとっては親しい友人という関係ではないので
やはり 緊張したのかな
終わって 気が抜けた~

ふう~

My husband sees the guys everyday, but I don't really know them.
I had fun, but still tiring -you know how it is.

Now, it's done with, and I'm still feeling restless.


さて、わたしがキッチンで慌しくしている間
夫がお庭を案内してくれたのですが
何を説明したのかちょっと不思議です

My husband took the guests for a mini-garden tour while I was in the kitchen.

I wonder what he has told them.


9月になると開花中のピークのものはめっきり少なくなりますが
このレモンイエローのサンフラワーがちょうどよいタイミングに満開で
季節感あるセンターピースになってくれました
 
We don't have many varieties of flowers in September, but this lemon-yellow sunflower was in the peak condition, and made a perfect centerpiece reflecting the season.





ディナーが終わって
暗くなったパティオでこのチムニアに火を入れて・・

やはり女性が一番暖かいところに集まりました
日が沈むとかなり温度が下がります

After dinner, we sat around our chiminea on the patio.

Ladies gathered close to chiminea since it gets quite chilly after sunset.


geranium 'Rozanne' 


今年、たくさんの木を失って悲しかったけれど
9月のくたびれた心身をこうして暖めてくれています

We lost many trees this year.
It was sad throughout the year, but they are warming our broken hearts and sore bodies in September.





追記;日本のきゅうりをスティック・サラダでお出ししたのですが、あまりの美味しさにびっくりしてありました。「こんな甘いきゅうり食べた事ない」だそうです。 嬉しいですね。


Thursday, September 3, 2015

Rocky Mountain National Park




Happy 100th Anniversary, RMNP!

ロッキーマウンテン国立公園
100周年 おめでとう!



Bear Lake , Rocky Mountain National Park , Colorado, USA
photo found here




Come visit -it's pretty at night, too!

どうぞ遊びにいらっしゃいませ、夜も素敵ですよ~



photo found here