Thursday, December 31, 2015

new year's eve 大晦日






It is customary in Japan to eat (long) noodles on new year's eve.

To wish a long life.

I thought about whipping up an authentic looking noodle dish for a photo shoot.

eh...

It is what it is.  We are happy with instant cup soba noodles.
I'll at least add fresh chopped green onions to it.

Thank you for your support and encouragement throughout 2015.
I hope to be healthier both mentally and physically in 2016.


Happy New Year!


大晦日です

写真うつりがカッコイイようにお蕎麦でも茹で 日本風セッティングをしようかな
 と、チラリと思ったのですが

あは、

まあ、こんなもんです
おネギだけでも沢山きざんで添えます

2015年は少ない更新でしたが遊びに来ていただいてありがとうございました

来年も無理をしないで素直にやってゆきたい、
そしてもう少し元気になりたいと思います

どうぞ、2016年もよろしくお願い致します













  



Wednesday, December 23, 2015

Christmas gift







What should I get my mom for Christmas? 
This is something I struggle with every year.

Mom suffers from Alzheimer's and she uses a wheelchair.
She still knows who I am, but doesn't recognise her grandson -my son.
Her short term memory is almost nonexistent yet she surprises me with remarkable memories from long ago.

母に何を送ろうか?
例年クリスマスになると悩みます

母はアルツハイマー病に蝕まれ車椅子を使っています
わたしのことはまだ覚えてくれていますが わたしの息子、孫は誰だか分かりません
短期記憶は殆ど失っていますが ずっと昔のことを覚えていたりしてびっくりさせられる時もあります

She doesn't have much space for many clothes, not supposed to have something too valuable either.
I'm afraid to send her any kind of food in fear of  her overeating.  Or possibly, end up eating spoiled food.
I have been sending her books (something light, usually funny), but I'm not sure if this is a good idea anymore. If you can't remember what was said a page ago, how can you enjoy it? 

衣類を入れる場所は限られているし あまり高価なものは持たせる事ができません
食べ物を送ると、一度に食べすぎ、または忘れてしまい腐敗させたりしてそれを食べられるのが心配です

ここ数年 本(軽い面白い本ばかりです)を送っていましたが 本を読むのも苦痛になったかもしれない、と感じるようになりました  
1頁前のことを覚えていなかったら読んでも面白く無いかも…

Then, ....I thought "Movies!"

She lives in this wonderful assisted care facility in Japan, and they have a movie day every month.
I sent them DVD movies.

It was fun selecting them on the Japanese Amazon site remembering what she used to like watching
 -felt just a little sentimental...
They are all American movies dubbed with Japanese.

I think she'll enjoy them, and hopefully her friends will too.

で、思いついたのが「映画」!
母はこちらにお世話になっていますが 毎月 大スクリーンで映画上映会を主催してあります 
その際 使っていただくようにDVD映画を送りました

アマゾンのサイトで母が昔好きだった映画を思い返して選ぶのは楽しかったです
でも少しだけホロリ…
日本語吹替版4種です


Merry Christmas Mom!  I'm sorry for not being there.

Merry Christmas to you and yours!


メリークリスマス、お母さん! 帰れなくてごめんね

メリークリスマス、皆さん!






Tuesday, December 15, 2015

Christmas knitting 2015




今年は   友人に


For a friend







大きく、おおきく 編んで

洗濯機でフェルト化しました




Knit really really big, and felted it.




Ravelry link here



リボンは取りはずして好きなの付けてね~と伝えました

フェザーのピンなんか素敵そうだけれど、好みがあるからねぇ

サイズが合った様子なのでほっとしました