Sunday, March 4, 2012

on the ice


生まれて初めて氷釣りに行きました
ブーツにスパイクを取り付けたけれど
やっぱり、ペンギンみたいに歩いてしまった・・・

I went ice fishing for the first time.
I had to walk like a penguin even though I had spikes attached to my boots.


氷の厚さは50cm程あって安全だったのですが
あちこちからババーン、ドカーンと氷の亀裂する大きな音が して 少し怖かったです 
特に,真下からした時は ぞく~っ!

The ice was about 20" thick.  
We were safe, but it was so spooky to hear the loud ice cracking noises all around or underneath me!



夫が釣った下段の大きいにじます(レインボー x カットスロートトラウト?)だけがキーパーでした
この時期に釣るお魚は、身がしまっていてとても美味しいのです  

Only the bottom trout was the keeper (caught by the husband).  Maybe a rainbow x cutthroat -?
Fish are so tasty this time of year.




重ね着して、ダウン着て、カイロ持って、
まるでだるまさんみたいに丸々して行ったけれど
やっぱり、・・・寒かった~!

I went with many layers of clothing, down jacket and hand warmers 
-looking like a Humpty Dumpty, it still was C*O*L*D!

   
   ~ ~ ~

Interesting idiom /ちょっと気になる英熟語

It sounds fishy or smells fishy: (魚くさい)疑わしい、怪しい

Do you believe what she said?  Her story sounds fishy to me.
彼女が言ったこと信じられる? ちょっと怪しいと思うなぁ




14 comments:

  1. こんにちは。「山歩路通信」のハルです。

    寒そうですが、とてもきれいな場所ですね。
    にじますはどんなお料理で召し上がったのでしょうか。

    「Sounds (smell) fishy : (魚くさい)疑わしい、怪し」

    面白いですね、魚くさい、が疑わしいという意味になるんですね。
    私は使う機会はなさそうですけれど、覚えておこう^^

    こちらのブログを拙ブログにリンクさせていただけたら嬉しいのですが、よろしいでしょうか。

    ReplyDelete
    Replies
    1. ハルさん こんにちは♪
      あ~寒かったです。 笑
      足元から寒さがジンジン伝わってきました。

      にじますは良いサイズだったので照り焼きのようなソースにマリネして
      後日、夫が燻製;スモークサーモンにすることにしました。

      この場合、sound(s) か smell(s) どちらも同じように使われます。 (解りにくかったので書き直しました)

      リンクありがとうございます。 こちらからも!

      Delete
  2. こんにちは。さきほどはコメントありがとうございました。
    氷釣りができるんですね。おもしろそう!
    氷の下にいるニジマスはとてもきれいですね。
    身がしまっているなんて聞くと食べてみたいです。

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yukakoさん こんにちは♪
      イタリアではそれほど寒くはならないでしょうね。
      お魚、きれいなのちゃんと見えますか?
      氷上での写真は特に難しかったので良かった!

      いつも、本場のイタリアンレシピ楽しみにしています。
      今度、お魚のレシピも探させてくださいね。

      こちらこそ、どうぞ宜しくお願いします。
      また、いらして頂けたら嬉しいです。

      Delete
  3. What a beautiful fish!

    It doesn't sound fishy to me...! ;-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, Lisa♪
      Can you see how pretty it is?

      It was me on the ice, I promise! ;o)

      Delete
  4. 周りでバンバン氷の割れる音が聞こえてくれるとちょっと恐怖ですけど、ニジマスおいしそう~。まだ20代の頃、付き合ってた彼氏とちょっとだけフライフィッシングにはまったことがあって、釣堀で吊り上げたのをフライにしてもらって食べたりしたのを思い出しました。とってもおいしかったです。こちらでもたまにスーパーで見かけることあるけど、やっぱりアウトドアなお魚のイメージがあります。

    ReplyDelete
  5. ニコシアさん こんにちは♪
    釣りたては美味しいですよね。
    コロラドは解凍されたお魚が多いので新鮮なお魚を食べる度感激です。

    50cmも凍っているんだから大丈夫とは思いながらもヒヤヒヤしましたよ。
    むこ~うに見える岸までの距離がわかるでしょうか?
    ペンギン歩き、大変でした。 笑

    ReplyDelete
  6. わあ〜やっとコメできたぁ〜

    It was me on the ice,,

    というところを
    わお〜 それは素晴らしい〜
    と コメしたかったんだよん〜

    ReplyDelete
  7. カタナンケさん、
    よかった、I've missed you!

    きゃ~、正しい文法は It was I ですね。(汗、
    なんかロミオとジュリエットの英語みたい)
    カジュアルに皆、me を使うので つい・・・

    ゆるゆるがばれちゃった! (笑

    ReplyDelete
  8. No No!

    そんな文法上のこまかいこと いうとるのや おまへんよ〜
    おさかなのように うつくしいchikoさん
    すばらしい〜いうとるんよ〜

    ReplyDelete
  9. What a fun adventure! Lovely photos.

    ReplyDelete
  10. カタナンケさん、
    あっ、ありがとうございます。
    夫が釣って帰ってくるお魚は
    うちで見るころにはもう色が変わっているので
    この生き生きとしたお姿には感動しました。

    だるまさんのわたしは生き生きじゃなくて
    モタモタでしたけど。(笑

    ReplyDelete
  11. Thank you, Kym♪
    It was fun...I think. -haha
    Taking photos with all the white ice background is hard!
    The fish were gorgeous.

    ReplyDelete

Thank you for your comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.