Tuesday, September 15, 2015

company 来客



Helianthus Maximiliana 'Santa Fe'

こんにちは

週末 夫の社友さんと奥さん達をディナーにお招きしたりして
その用意で忙しくしていました

 How have you been?

We had my husband's co-workers and their wives for dinner over the weekend,
and I had been busy getting ready for it.





わたしにとっては親しい友人という関係ではないので
やはり 緊張したのかな
終わって 気が抜けた~

ふう~

My husband sees the guys everyday, but I don't really know them.
I had fun, but still tiring -you know how it is.

Now, it's done with, and I'm still feeling restless.


さて、わたしがキッチンで慌しくしている間
夫がお庭を案内してくれたのですが
何を説明したのかちょっと不思議です

My husband took the guests for a mini-garden tour while I was in the kitchen.

I wonder what he has told them.


9月になると開花中のピークのものはめっきり少なくなりますが
このレモンイエローのサンフラワーがちょうどよいタイミングに満開で
季節感あるセンターピースになってくれました
 
We don't have many varieties of flowers in September, but this lemon-yellow sunflower was in the peak condition, and made a perfect centerpiece reflecting the season.





ディナーが終わって
暗くなったパティオでこのチムニアに火を入れて・・

やはり女性が一番暖かいところに集まりました
日が沈むとかなり温度が下がります

After dinner, we sat around our chiminea on the patio.

Ladies gathered close to chiminea since it gets quite chilly after sunset.


geranium 'Rozanne' 


今年、たくさんの木を失って悲しかったけれど
9月のくたびれた心身をこうして暖めてくれています

We lost many trees this year.
It was sad throughout the year, but they are warming our broken hearts and sore bodies in September.





追記;日本のきゅうりをスティック・サラダでお出ししたのですが、あまりの美味しさにびっくりしてありました。「こんな甘いきゅうり食べた事ない」だそうです。 嬉しいですね。


14 comments:

  1. こちらでは 長雨の影響で お野菜類が皆高くて、、
    特にキュウリ等 1本 70円もしたりで びっくりでしょ〜
    少し前に買い置いてたキュウリ、、薄切りに味噌付けて
    今日食べたら ほんとうにあまくておいしくて、、

    そんなにお味がちがいますか、、
    そちらのは 大きくて太くて 種の部分がしっかりあり、、
    それはそれで わたしは すきですけど
    お味はあまりないかもね、、みずみずしいけどね〜

    奥様たち きっとChikoさんの おいしい手料理にびっくりされて
    「また きた〜い」と 思われている事でしょうね〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん おはようございます♪
      キュウリにお味噌、モロキュウでしたよね。
      こちらのキュウリは味も劣るしあのカリカリ歯ごたえが無いですね。
      洋ではよくブルーチーズ・ドレッシングをディッピングに使いますが 和もいいですね~
      今日さっそくやってみよう♫

      あは、なんとか喜んでいただけました~(汗
      特に今回人気があったレシピ、ポテトタルトを後日ご紹介したいな、と思っています。

      Delete
  2. Your home and garden are so inviting! I'm sure your guests had a lovely evening. So sorry about your trees -- but glad they can keep you warm now, on those chilly nights.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good morning Kym♪
      Thank you. It really was a strange year in the garden, and we didn't have a single day over 100ºF!
      We win some, lose some, don't we?

      Delete
  3. Chikoさん、おはようございますー。

    日本のきゅうり!
    確かに、こちらのきゅうりとは違いますよね。
    お庭からの収穫ですか?
    それともそちらで売っているのでしょうか?

    Chikoさんのお庭のRozanne、とっても綺麗にドーム状になってこんもりと育っていますねー。
    うちのはダラーってなってしまう子が多いです。
    やっぱり手入れをちゃんとしないとダメですね・・・
    今年は花がら摘みもあまりできなかったです。

    ReplyDelete
    Replies
    1. hanaさん おはようございます♪
      うちで育ったきゅうりなんですよ。幸いな事に隣町の園芸店で苗を手に入れることができます。 東洋系のスーパーで日本のなすびは売っているけどきゅうりは見たことありませんねぇ。 あったら嬉しいんですけど。

      Rozanneちゃんは数株持っていますがこれは特に元気が良くて毎年他のに比べて3倍程大きくなります。バラの隣だからその肥料があっているのかしら?
      この品種はsterile だから花がらは摘まなくてもいいですよ。
      ほったらかしでも長く咲いてくれてほんとうに優等生ですね。

      Delete
  4. そうそ、、この ゲラニウム ロザンネイは 前から欲しいと
    思っていたけど ここ横浜は夏蒸し暑いから
    ちょっとなじまないか、、と躊躇していたのよ〜
    でもChikosanの この写真見て 思い切って
    苗注文ンしましたよ〜
    ためしに 育ててみます〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん お早うございます♪
      たぶん大丈夫だと思いますよ。
      うちではロザンネイは何よりも花期が長く(5月からフロストまで)たぶん横浜ではもっと長く咲いてくれると思います。
      こちらのリンク、良かったらどうぞご参考に。
      http://www.missouribotanicalgarden.org/PlantFinder/PlantFinderDetails.aspx?kempercode=y910

      Delete
  5. Chika san〜
    おっはよ〜 きょうは 長いシルバーウィークの四日めです、、
    よい秋晴れ〜
    ↑のリンク いってみたら わからないことあり、、
    tolerate; で 鹿や ウサギ とあるけど
    彼らがたべることは 仕方ないよ、、ということかしら〜(好む)

    Chikaさんの 薪のところにころがっている 小石、、
    いろんなカラーで 美しいわね〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん こんばんは♪
      え~と、これは鹿やウサギに少々食べられても耐容性がある、ということです。
      今年はウサギ害が大きかったのですがロザンネイは食べられていないので特に好んでは無いようです。
      日本は連休中なのですね~
      わたしも今、夫が10日ほどいないので ジャンク・フードばかり食べてでれ~っとしています。 

      この砂利はたしかロッキー・マウンテン・ミックスだったと思います。
      ロック・ヤードにはグレー系やピンク系など数種のミックスがありますがこれが一番低価格でした~。

      Delete
  6. I'm so sorry about all that tree loss! I'm sure your guests had a wonderful time. There is no better way to end a day than to sit by a fire!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Patty♪
      We had a sudden cold snap last November after unusually warm fall, and many trees didn't have a chance to go dormant. :-(

      There is something special about sitting by a fire, isn't it?
      Roasting a marshmallow is a cherry on top!

      Delete
  7. もひとつ お尋ね〜
    この 会食には どういうお料理作られたの?
    わたしも このところ 定番ばかりのメニューなので
    なにか 新しい物に 挑戦したくて、、
    おしえて たもれ〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん、おはようございます♪
      ご質問ありがとうございます、興味を示していただいて嬉しいです。
      今日 できましたら更新しますのでその際にメニューを載せますね。

      Delete

Thank you for your comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.