It has been hot -record hot here in Denver metro area.
I have a very small time frame to safely transplant in this area and very frustrated to say the least.
Yesterday, I went out to run errand and Hard Lemonade sounded great in this heat. So I picked them up on the way home.
こんにちは
記録的に暑い日が続いています
ここは秋の移植が心配なくできる期間がとても短くて こう暑くてはそのチャンスを逃してしまいそうです
雑用で出かけた際に冷たいハード・レモネードが美味しそうで つい、買い物籠に入れました
(レモネードやアップル・サイダーなどに「ハード」が付くとアルコール入りという意味になります
アルコール無しのソーダやジュースはソフト・ドリンクですね)
Let it be a record that
57 year old Chiko was carded on this Monday, September Twenty Eighth, Year Twenty Fifteen.
( Just ignore the fact that some stores ask for ID regardless, this place is not one of them :))
嬉しいことがありましたよ、記録しておこう(ちなみにアメリカで飲酒できる年齢は21歳です)
2015年9月28日、この57歳のChikoおばちゃんが年齢確認の身分証明を求められました
「When life gives you lemons, make lemonade.」ということわざがあります
「人生でレモンを与えられたら、レモネードを作りなさい」「嫌なことも知恵によって楽しいことに変えられる」
(レモンは英語では「欠陥品」「ハズレ」「価値が無いもの」の意味があります)
そんなことわざが頭に浮かんだ暑い日でした