Thursday, August 20, 2015

something new





When I was a child, I played with my dolls all the time.
I had twelve Barbie style dolls.
"Barbie, Tammy, Rika, Hana..."

幼い頃 お人形で遊ぶのが大好きでした
たしか12個持っていたと思います
「バービー、タミーちゃん、りかちゃん、花ちゃん…」

Do you Polyvore?
I admired other people's compositions here and there, but never thought it would be much of use for me.
But, when I was putting away the travel outfit and organizing photographs from the last trip, I thought to myself -"Why not?"

ネットでコラージュする Polyvore が人気ですね
他の方が上手に造られたものをあちこちで見て素敵だな~と思うことはあっても
自分で造ってみる程の興味はありませんでした
今回小さな旅行から帰って洋服や写真を整理しながら ふと、やってみようか、と…

I wanted to recreate what I wore one day during the last trip which made it harder than just making a fantasy outfit, and it was time consuming for this first timer.  I don't think I did a very good job, but Oh, how FUN it was.  Just like playing with my dolls all those years ago.

旅行先でのコーディネートを再現したかったのでファンタシー・コラージュよりは難しかったし、初めてだったので時間がかかりました あまり上手にはできなかった~
でもね、とても楽しかったんです、幼い頃遊んだ着せ替え人形のような感じです

It takes some planning to put together a good travel wardrobe, doesn't it?
Comfortable, wrinkle and stain resistant, fast drying, lightweight -yet fashionable.

I went peach picking in this outfit, and it worked out very well.

旅行用の服選びは大変ですよね
楽で、シワやシミが目立たず、すぐ乾き、軽い物 そしてファッショナブルに^^

このコーディで桃狩りに行きましたが快適でした

I think I'm becoming more hesitant to leave my comfort zone as I get older.
So, I'm pleased with myself that I tried out two new things this month.

Polyvore and peach picking.

歳を重ねるにつれて新しい事に手を出すのがオックウになっているのを感じます
Polyvore と桃狩り、この8月 二つの事に初挑戦したのは上出来?かな





Oops, I forgot to add sunglasses to the collage!
You can't forget sunglasses at high altitude!

あ、コラージュにサングラスを加えるのを忘れました、
高山地域、サングラスは必需品です



13 comments:

  1. Chikoさま
    ネット上でコラージュするとは よくわかりませんが 自分の手持ちのを
    写真に撮ってから ネットで組み合わせてみるのでしょうか、、
    我も まずは 衣服の整理が 先決な問題で ございまするわ〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん こんにちは♪
      アメリカで販売されているものは服、ジュエリー、装飾品の殆どが登録されていますのでブランド名などでサーチできます。
      こちらの説明をお借りします。http://cart.st/corp/blog/2013/01/2000uupolyvore/
      ワードローブを見直し基礎から組み立てる時や、旅行の衣類プランなどに便利かな、と思います。何のプログラムでもそうですが慣れるまでちょっと大変 (汗
      あたまの体操になりました~。
      日本版のhttp://www.iqon.jp/というものがあるみたいですよ。

      Delete
    2. なんだか変な文字スペースが出てしまいましたね。
      すみません。

      Delete
  2. Chiko you did a great job! And the outfit is lovely! I'm currently shopping for new travel pants myself! Happy Monday my friend!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Patty♪ Happy Monday to you, too.
      I was pretty comfortable in the outfit -although my boys were asking me "Why so black?".
      I hope you'll find a great pants for your travel, Patty.
      My "go to" travel pants is a medium weight yoga pants, especially when I travel back to Japan. You can't beat the wide-stretchy-waistband yoga pants when you are on the road for 24+ hrs straight (mostly sitting) IMHO. ;-)

      Delete
  3. 広大な景色へお出かけされてたのでしょうか。スケールが違いますね。
    リフレッシュできましたか?
    黒でまとめてのリゾートファッション、すてき!
    紫外線対策にもいいですね。

    でも、田舎、高原系の旅行では自分の場合は白っぽいもので行くようにしてます。
    スズメバチ防止対策で。
    もちろん庭仕事でも黒は避けています。蚊避けも兼ねてます。

    ReplyDelete
    Replies
    1. Violaさん こんばんは~♪
      ありがとうございます、息子の住む山村に行ってきました~。
      休みを二日とってくれていたので久しぶりに一緒に遊ぶ事ができ楽しかったです。

      標高がかなり高いので(約2700m)虫は日本にくらべたら少なく快適でした。
      お~、スズメバチも蚊のように濃い色によって来るんですか?知らなかったです~。

      わたしはおっちょこちょいで すぐコーヒーのシミをつけたりするので、旅行にはつい濃い色を選ぶんですが、夫と息子からは「なんで、真っ黒~?」と言われました。
      お洒落色のスカーフできめるつもりっだったのが 思ったより暑くて計画どうりにはいかなかったです~。 
      日本とファッション感覚が違うのでオソルオソル更新しました、褒めていただいて、ホッ。(笑

      Delete
  4. 知らなかったの? それはよかった。^^
    よくこちらでは林の道などでお年寄りがススメバチの攻撃に~とニュースを耳にしますが、
    その時に必ず黒っぽい衣類を見に着けていたことをいってます。
    熊がはちみつを失敬して蜂に追っかけられているのを絵本でみますよね。
    熊と間違えて攻撃するみたいです。
    帽子を忘れた時は白いタオルを頭に乗せたりなどもいいようです。

    スズメバチは秋はより強暴になるそうです。気を付けてくださいね。


    ReplyDelete
    Replies
    1. Violaさん♪
      そうですか~、これから特に注意が必要ですね。
      先日刺された時、小さめのコンテナを大きくてちょっと見栄えのするコンテナで隠していてその隙間に巣があったんです。で、それを知らないものだから花がら摘みをしていて刺されました。スズメバチは巣を守る本能が強いみたいですね。
      何年か前に刺されたときは私がカプリ・パンツをはいていたのでそのズボンの裾から入ってきてきっとパニックしたのでしょうね、ふくらはぎを刺されました。今は必ずロングパンツ、長袖を着るようにしています。
      昆虫や動物が色をどういう風に見分けるのかはよく分かりませんが、そういった本能的な行動って興味深いところですね。
      情報ありがとうございました、気をつけます。

      Delete
  5. I have the Polyvore app on my iPad, and every once in a while I play with it. I loved playing with paper dolls when I was a little girl -- and Polyvore reminds me of those happy days dressing my paper dolls. Such fun! (And so good to get out of our comfort zones a little.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Kym♪
      Exactly! I wonder if those young people who built Polyvore know how much this feels like playing with paper dolls -if they even know what a paper doll is!

      I guess the Western-inspired look will be the trend this fall...interesting...

      Delete
  6. Chikoさん。
    こんちちは~ご無沙汰していました。

    久しぶりにコメントしたので、一度送信失敗(--;
    全く、物忘れがひどくなったみたいです。

    気を取り直して、もう一度。
    息子さんのところへお出かけされていたのですね。
    標高も高く広大でとても涼しそうですね。
    私も先週行った山中湖は標高1000m位なのですが
    蒸し暑い関西とは別世界でした(^^)

    旅のファッションは量は少なくコーデができやすく
    軽くて皺になり難いは大切ですよね。
    私は実際着てきめないとダメな性格で(^^;
    どんなコーデが出来たのかもすぐ忘れるので写真残すようにしています。

    ネットでコラージュなんて出来るのですね。
    Chikoさん、いろんな事にトライされて凄いなぁ。
    お元気そうで安心しました。又遊びにきま~す♪

    ReplyDelete
    Replies
    1. yokoさん、おはようございます♪
      こちらこそすっかりご無沙汰して失礼しています~。
      コメント二度も入れて下さってありがとうございます。
      わたしもよくコメント送信失敗することが多々で、最近は最初にコピーしてボタンをクリックするようにしました。
      何はともあれ、ご迷惑おかけしました、コメントのセッティングが勝手に変わったりするので時々試したりはしているのですが。

      山中湖では素敵なサマードレスを着ていらっしゃいましたね。
      わたしは身長が低いのでドレスはすっきりみえない、とか子供っぽくなるなどのチャレンジがあるので羨ましいわ~。 今後の個人的課題です。

      今年の猛暑は大変でしたね。大切なプランツに被害があったようでとても残念です。
      こちらも去年の異常な天候の為 たくさんの、主に樹木がダメになりました。時間がかかって育つ植物は枯れるのにも時間がかかるので未だに心配な木もあるんですよ。
      長い間ガーデニングやっているとそんな事もある、とはわかっていても樹木を失うのは辛いですね。

      Delete

Thank you for your comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.