Friday, July 17, 2015

risking life to garden 命を賭けてガーデニング



I was a little surprised by the reactions I received from Japanese friends on the yellow jacket sting.
The basic consensus was -I should have gone to the hospital.
Not surprisingly that's what all Japanese websites recommend you do.
While I do appreciate their concern, this reminded me of news I saw about a black widow spider sighting in Japan, and how different our environments are.

I thought how dangerous my typical gardening days must sound from Japanese prospective.

スズメバチに刺されたお話をして日本の方からいただいたコメントは少し予想外でした
日本では刺されたら病院で'手当してもらうように、と指示されているのですね
ご心配本当にありがとうございました 完治いたしました

環境の違いをつくづく実感したのと、日本に帰国した時にブラック・ウィドゥ(クロゴケグモ)発見のニュースを見て それがニュースになっているのに驚いたのを思い出しました

毎日ガーデニングするのに、どんな危険にさらされているかのお話です


There is a chance that a black widow is hiding in my shoes when I put them on.  We have found a few in the house/garage.

Colorado's high UV increases my chance of getting the skin cancer.

I could contract the West Nile virus - mosquitoes have been found positive with said virus in Colorado, again.

I could get bitten by a rattlesnake. Two neighbours found it on their properties.

Maybe get hit by giant hail, as I attempt to save a container full of annuals.

How about the bear and  mountain lion.  Yes, there have been sightings nearby.

And, there are the pesky yellow jackets -everywhere.

Lightning strikes, wildfires, and avalanches.

Lots of  risks aren't there? 

外に出る際 靴を履くとき、クロゴケグモが中にかくれている可能性あり 室内、ガレージ内で数匹みつけたことがある

高地は紫外線が強く皮膚がんになる可能性が大きい

付近の蚊が今年もウエストナイル熱ウイルスに感染されている

ガラガラヘビに噛まれるかもしれない 隣人が敷地内で発見 二件あり

大きな雹が頭に当たるかもしれない いつもコンテナを保護しようと走り出る

熊?クーガー? どちらも付近に出没

スズメバチ、毎日あちこちで遭遇

カミナリ、山火事、なだれ… あ~危険がいっぱい


But, we adapt to live in the environment we are dealt with, learning as much as we can about all the risks and trying to minimize danger.

So everyday I smear tons of sunscreens and bug repellent, wearing a ridiculously big hat, and cautiously moving around my garden with a long stick in my hand.

This is not the perfect place, but making the best of what I have.

And I still rather be here then anywhere else in the world.  
I  ❤️ Colorado.
でも、この与えられた環境をできるだけ把握し、リスクを最小限に留められるように努力です
毎日サン・スクリーンと虫除けクリームをベタベタ塗り とびっきり大きな帽子を被って 長い棒であちこち叩きながらガーデニングです

ここは完璧な場所ではないけれど この地以外に住むのは考えられなくなった
これを 住めば都 というのかな  やはりコロラドが大好きです




Shiso, Perilla frutescens



Made a Shiso juice this week.  My shiso leaves are green on front and purple back.
Ummmm,what a treat for my body and my eyes after risking my life all morning!

Have a nice weekend!


紫蘇ジュースを作りました 我家の紫蘇は表がグリーンで裏が紫です

うん、命を賭けた後のジュースは格別!


どうぞ、良い週末を~






11 comments:

  1. おお、、赤しそと 青しそかと思ったら 裏表が違う紫蘇ですね、、
    美しいわ〜
    きのう 友が 長靴に ムカデがいて さされてパンパンに晴れた
    とはなしていたばかりで、、

    家の庭の蛇騒ぎ 知ってるでしょう〜
    いままだ わたしも broomstickで 草をぱんぱんはたきながら
    木の下に 入ってますよ〜
    うちのへびは 毒がない蛇だけどね〜

    ReplyDelete
    Replies
    1. カタナンケさん おはようございます♪
      初めて紫蘇ジュース作りました。甘いですね~、次回はちょっとお砂糖を減らして作ろうと思います。
      紫蘇は好き嫌いがありますよね、でもこちらでも好む人が'増えてきました まさにacquired tasteですね。

      台風で荒れていますね、ご安全をお祈り致します。

      Delete
  2. Risks are everywhere; there's no escaping. We need to be cautious -- but we also need to live! :-)

    That Shiso juice looks lovely! Is it mint-like?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Kym♪
      Shiso is a member of the mint family, but the taste is hard to describe.
      I think these descriptions (by an online grocer who sells shiso) are pretty accurate "Green shiso evokes basil, fennel & mint while purple shiso tastes like a mix of cumin, ginger, and cinnamon" Since mine is green and purple -it's all of the above!
      Shiso leaves are commonly served fresh with raw seafood in Japan. When we go out for sushi or sashimi, I like to wrap the daikon radish with shiso, dip it in the wasabi soy sauce and eat it. Problem at home is that I can't julienne cut the radish that thin! ;-)

      Delete
  3. 私もChikoさんの先日のポストを読んで、「常備薬ちゃんと揃えておかなくちゃー!」と思っていました。
    でも、やっぱりそれほどの症状が出ない限り、すぐ病院に行く、と言う発想はないかも、です。

    アメリカでも同じかどうかはわかりませんが、カナダではERに行ってもすぐ診てもらえる可能性は少ないですし・・・
    ファミリードクターのアポイントメントもすぐに入らなかったりもしますしね。
    あ、時間内ならウォークインとかで診てもらう、というのがありますかねぇ。

    どちらにせよ、私も気をつけなければ!


    紫蘇ジュース、私も気になっていて、今年初めて種から育てているんですよー。
    ジュースを作るのに結構な枚数が必要なんでしょうか?
    なんだかいつも質問ばかりしているようですみません~。

    ReplyDelete
    Replies
    1. hanaさん♪
      アメリカの医療制度は問題もありますが基本的にはERに行けばすぐ診てもらえます。どこのDr.も待ち時間はそれほど長くありません。
      命にかかわるアレルギー(各種の)のある人は”EpiPen"を常備しておく必要があるみたいですね。

      紫蘇ジュースは沢山レシピがありますが私は紫蘇250~300g、白砂糖250g、レモン汁2個分+酢50cc(?) 水1Lで作りました。水で割って飲みます。次回は黒砂糖とレモン汁だけで作ってみたいです。

      いつも楽しい質問ありがとうございます、興味を表していただくのが嬉しいです。

      Delete
    2. hanaさん、追記です。
      わっさと茂った50cmほどの紫蘇ひと苗でちょうど300gほど採れました

      Delete
    3. Chikoさん、いつも私の質問に丁寧なご返答ありがとうございます~。

      わ~、紫蘇、やっぱり結構な量が必要なんですね。
      私、今年作ったレイズドベッドに種を蒔いたんですが、他の植物が先に育ってかなり日陰になってしまったんですよ。

      それで「しまった!」と思って、ちょっと育ってきていた紫蘇をプランターに移植しました。

      だから十分な量がないかも・・・です。
      まあこの失敗を活かして、来年はちゃんとしたところに蒔こうかと思います(笑)。

      ER、待ち時間少ないのはいいですねー。
      こちらでは長いんです。
      一度、夫が行った時は8時間も病院にいました。
      さすがに普段はそれほどの待ち時間ではないものの、こちらは基本的な診察は州の健康保険でカバーされていて無料なので、仕方ないのかもしれません。

      うちの夫が食物アレルギー持ちなのでEpiPenはあります。
      アンチヒスタミン剤もそのために常に常備はしていますが・・・

      Afterbiteとかのかゆみ止め、効きますか?

      って、あ、また質問になってしまいました、すみません!

      Delete
    4. hanaさん♪

      Afterbiteはアンモニアペンで直ぐつければ効くときもあります。(笑
      タイガーバームは痒み止めみとしてはまあまあです。
      数年前までhydrocortisone creamが一番よく効いていたのですが最近そうでもなくなったような・・・ 原料が変わったのか、体調が変わったのか分かりませんがそんなこともありますよね。

      紫蘇はできるだけ保存したいので今度「紫蘇のゴマ油・醤油・にんにく漬け」を是非作ってみたいと思っています。ごはんを包んで食べると美味しい~♫ですよね。

      Delete
  4. I'm glad you're taking care! :-) Heck, I can't believe you're still alive! And true story...we saw a mountain lion cross coming out of RMNP a few years back. I know that will never happen again. But wow, I'm so glad it did!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Patty♪
      Tell me about it! It's tough out here...;-)
      I'd love to see a mountain lion -from my car!
      When my mom was visiting, a herd of bighorn started to run with our car right next to us on I-70! It was amazing!

      Delete

Thank you for your comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.