週末、夫がニジマスを釣ってきてくれたので クリスマスにいとこから送ってきた白ワインを開けました
我が家は赤ワインばかりで白は殆ど飲まないのですが
たまに美味しいシャドネーをみつけたら記録しておきたくなります
My husband came home with nice rainbow trout this weekend, so we opened a white wine we'd received from my cousin for Christmas to go with the fish.
We don't drink many white wines, but when we find a Chardonnay that we really like, it's worth mentioning.
ラベルのコルクスクリューは有名なかたの1000個以上もあるコルクスクリュー・コレクションのひとつだそうです
近いうちにNapa Valleyを訪ね その博物館、それからシェフ達の学校のレストランで食事、
そしてもちろんワイン・テイスティングと、楽しみたいです
The corkscrew on the label is one of Brother Timothy's over 1000 corkscrew collection.
I'd love to tour Napa Valley and visit the museum, have dinner at CIA (The Culinary Institute of America at Greystone), and taste wine of course!
~ ~ ~
旅行記念に各地のスプーンを集める方がいらっしゃいますが
手芸好きのわたしは 指ぬきを集めています
Some people collect spoons when they travel.
手芸好きのわたしは 指ぬきを集めています
Some people collect spoons when they travel.
I love any needlework so I collect thimbles.
Here are a few from my collection...
Here are a few from my collection...
左上から;
古いシルバー、ドイツ、ニューメキシコ州、
モントリオール・カナダ、イギリス、アラモ・テキサス州、
オランダ、バルセロナ・スペイン、ミュンヘン・ドイツ
古いシルバー、ドイツ、ニューメキシコ州、
モントリオール・カナダ、イギリス、アラモ・テキサス州、
オランダ、バルセロナ・スペイン、ミュンヘン・ドイツ
From top left;
Old sterling silver, Germany, New Mexico,
Montreal Canada, England, Alamo Texas,
Netherlands, Barcelona Spain, Munich Germany.
数えてみたら57個ありました 57の楽しい思い出です
なにか、コレクションなさってますか?
I have 57 thimbles, and 57 fun memories.
Do you collect anything?