Saturday, December 27, 2014

Goodbye 2014





"If flowers can teach themselves how to bloom after winter passes, so can you."
author unknown



今年 暖秋、暖冬が続いたコロラドですが
相変わらず一日の気温差は激しく、年末になって
いよいよ ぐっ~と冷え込んできました 気温→ 

メイルボックスに郵便を取りに行ったら逆光を受けた大きなつららが綺麗でした



さよなら 2014年

来年は…きっといい年になるよね

うん、きっと


どうぞ良いお年をお迎えください


We were blessed with very warm fall and winter this year,
but really cold weather is finally arriving this coming week.   our temp →

I found backlit icicles on our cluster mailbox roof -sparkling pretty.



Goodbye old and tired 2014.

2015 will be filled with
love,
peace,
happiness,
and promises.

I know it!

Wishing you a Happy New Year!



Saturday, December 13, 2014

hats for newborns








今年もクリスマス・ニッティングのスタートが遅れてしまい、何枚できるか心配だったのですが
この、忙しくて何がなんだか分からなくなってしまいがちな時期に
クリスマス・スピリットを自分自身にリマインドするためにもできるだけ編んでみることにしました

目標はこども病院に15枚寄贈

どんぐり型で小さな耳カバーが付いた新生児用の可愛いデザイン、とっても簡単に編めます




As for Christmas knitting.

I had a very late start, and didn't know how many hats I could finish.

But I wanted to try anyway -just to keep me in line during this hectic and often confusing time.

My goal is to knit 15 hats to donate to a local children's hospital.

Cone shape with small ear flaps -cutest newborn hats ever, and quick and easy to boot.






~世界中の新生児が温かいミルク暖かい帽子をもらえることを願って~


~ May every newborns around the world receive warm milk and a warm hat. ~




free pattern here



Tuesday, December 2, 2014

Hello!






子猫ちゃんはじめまして

Nice to meet you, Booter. 








一昨年の5月、息子の猫フロストが行方不明になりました
ずうっと帰って来るのを待っていたみたいですが
シェルターで生後4ヶ月の子猫に出会ってやっと心に区切りがついたみたいです

About 17 months ago, our son's cat Frost went missing.
He waited and waited for Frost to come home.
But, when he met this four months old kitten at a shelter, 
he was finally able to let Frost go.


別れあり、出会いあり、

時には不意に


心のこりのないように身近な者たちに毎日できるだけのことをしてあげようと思う


We say goodbye and we say hello, sometimes unexpectedly.

I'll try my best to be nice to people around me, everyday, all the time.

No more regrets!





We miss you, Frost!




子猫ちゃんの名前は Booter、ブーターだそうです、(笑

たった一泊でしたが久しぶりに会った息子
ちょっぴり成長したかな?

子猫はやんちゃですね
いろんなところひっかかれて今ヒリヒリしてます






Wednesday, November 26, 2014

quiet Thanksgiving





Just three of us this year.

I am thankful to be home with my family.



明日は感謝祭

今年は家族三人で静かにお祝いします


神さま、ありがとうございます






ご訪問ありがとうございます

旅行中に何かもらって来てしまい 帰宅直後寝込んでしまいました

空港で、それと飛行中にマスクをしなかったことを後悔…

一ヵ月後、やっと元気になって息子からリクエストされたピーカン・パイを焼くことができました

わたしはパンプキン・パイのほうが好きかな

どちらもアメリカのレシピですがお砂糖をかなり減らして作ります


それにしても気管支系の病気はしつこいですね~

皆様もどうぞお気をつけ下さい




Saturday, September 13, 2014

step forward



via Pinterest


可愛いイラストを見つけました



来週からしばらく日本に帰ります

いろんな事を整理してきます


のろのろ前進です

お心くばり、どうもありがとうございます



I'm going back to Japan for a while.

To sort out many things.


It's been slow, but I'm moving forward.

Thank you so much for your concern.




Monday, July 28, 2014

Vincent



Sunflowers  Vincent van Gogh



庭のひまわりがひとつ咲きました

ゴッホを偲んだこの古い唄、ご存知ですか?

とても、とても悲しい時、優しいメロディーが暖かく包んでくれます

大好きな美しい唄です



Don McLean "Vincent"   

Video with Lyrics and paintings




A sunflower opened in my garden.

Do you remember this old song?

When I'm sad, I listen to this gentle song. 

Such a beautiful song.









Saturday, July 12, 2014

chicks






ハチドリ雛ちゃん、二羽います。

そぅ~っと写真を撮りました


Two hummingbird chicks.

I snapped this picture trying not to disturb them. 





お母さん鳥が心配そうに見ていました

While Mama bird kept a watchful eye.  


ハチドリの巣は雛の成長に合わせてストレッチするのだそうです
 (手前にある古巣がドーナツのように穴が空いているのはだからでしょうか?)

自然ってすごいですね

I have learned that the hummingbird's nest stretches as the chicks get bigger.

Another "WOW" to mothernature. 




Sunday, June 29, 2014

second chance



Picea pungens 'Fat Albert'


プンゲンス・トウヒ(アメリカ・ハリモミ、コロラド・トウヒ)はコロラド州木

ドライブウェイの南側に植えたトウヒ、「ファット・アルバート」が元気に育ってくれています

このシルバー・ブルーの針葉が大好きです (写真ではわかり難いですね)


Blue Spruce is the Colorado state tree.

Next to our driveway on the south side, stands a Blue Spruce 'Fat Albert'.

I love its silver-blue needles. 



なんと、そのトウヒに可愛いハチドリ、ハミングバードが巣をつくっていました!


Look! I found a hummingbird nest!






手前には古巣があります
たぶん去年のものと思われますが わたし、気づかずじまいだったんですね

とても珍しい光景を見ることができて幸運です

セカンドチャンスを与えてもらってとても幸運です


There is an old nest in front.
She must've been there last year, and I didn't even know it.

How lucky am I to be able to witness this rare sight.

How lucky am I that I was given a second chance!





ハチドリ・ドキュメンタリー / Hummingbird documentary 


Sunday, June 15, 2014

wings  翼






My little sister died.

When we were little
we had matching Sunday's bests

The pale blue for the big sister
The pale pink for me
The pale yellow for the little sister


Fly high with your golden wings

You're free, Sis.

 Love always,



妹が天に召されました


小さい頃
色ちがいのドレスを持っていました

みず色は姉
もも色はわたし
優しい き色は妹


黄金の翼で たかくたかく空にのぼれ

自由に

妹よ









Sunday, June 8, 2014

roly-poly




毎日 雹が降っています
が、今のところ小さくて短時間なのでマイ・ガーデンは花盛り

Although we are getting hailstorms daily, they have been small and brief -my garden is bursting with colors.





gypsophila 'Viette's Dwarf',  aster alpinus
iris germanica,   cerastium tomentosum,   penstemon mensarum


ダンゴ虫は害虫ではない、と言う人もいらっしゃいますが
我家では極めて害虫です

アジュガの花がら取りに出たら四株が仮死状態でした
ダンゴ虫が根もとを食べています ぎゃ!

Some say the roly-polies (Armadillidiidae) only eat decaying matter and doesn't harm plants.
Well, not exactly.

I  went out to deadhead the ajugas by our front porch and found four plants half-dead.
Roly-polies are eating my ajugas.  Grrr!





寒い冬と、乾燥した夏のおかげ(?)で、害虫や植物の病気は少ないコロラド・ガーデン
うどん粉病で有名なあのモナルダでさえ うちではうどん粉フリーです
ですが山地の春の嵐は毎日のことで この時期 湿気を好むダンゴ虫のダメージは多しです

Because of our cold winter and hot dry summer, damages from insects and plant disease are minimal in Colorado gardens. In Fact, I've never seen the dreaded powdery mildew on my monardas (aka mildew magnet) in my current garden.
But, our spring can be relatively wet with daily dose of  thunderstorms, and moisture loving rolly-pollies seem to cause a lot of damage this time of the year.

去年、同じようにダンゴ虫にやられて仮死状態だったプランツに
初めて珪藻土(けいそうど)を使ってみてびっくりする程効果がありました

I have used Diatomaceous earth last year for the first time on my then also half-dead roly-poly damaged plants and had a delightful results.  I was impressed. 




珪藻土を顕微鏡で見ると まるで壊れたガラスのように鋭い破片状態でこれが害虫に刺さり
脱水状態になって死んでしまうのだそうです 
古いソックスやパンストに入れて振ったらよい、とアドバイスがありました
ビートル・タイプの虫(コガネムシ等)や甲殻類であるダンゴ虫にも効果抜群、おまけに無毒性です

珪藻土がきっとアジュガを救ってくれると思います
こちらで一般家庭用として売り出され始めたのは比較的最近ではないかと思うのですが
日本では一般的に使用されていますでしょうか?
  
            * なんだか今日は特に日本語が出て来ません  変ですね、すみません・・

Under a microscope, it looks like shards of glass and DE punctures the body of any beetle-type insect that has a carapace, which then dehydrates and the insect dies. Thankfully it works on crustaceans like roly-polies as well.
You can put it in an old sock (or pantyhose) and shake, if you don't have a duster.
It is totally nontoxic, infact it is already in our food!

I think DE will save my ajuga, and I know it will be a staple on my gardening shelf.
Do you use it in your garden?




では、花盛りの写真に戻ります

Back to more pleasant photos from the garden.




geranium cinereum ’Ballerina’,   iris germanica
clematis integrifolia,   primula vialii






Who are you?    saponaria ocymoides
penstemon alamosensis,  camassia quamash 'Blue melody',  physocarpus opulifolius 'Diabolo'






baptisia australis




Thursday, May 29, 2014

sidekick

相棒




玄関脇のコンテナは例年できるだけシンプルに植え込みます

グラウンドで頑張っている子たちの相棒、件脇役ですから

*このアイヴィー・ジェラニウム、実物はもっと渋赤です シックな色が上手く表現できなくて残念!


I try to keep my container by the front door simple.

I view it as a sidekick to what's in the ground.







昨秋、北向きの玄関脇に植えたアジュガ・チョコレートチップが
裏庭の日当たりのいい所のアジュガよりも一足遅れて開花しました
この小葉品種は鮮明な青紫の花を付け、かつ一番上品に広がってくれるような気がします

I planted these chocolate chip ajuga last fall.  They are blooming a few weeks later than ajugas in full sun since this is a north facing wall.
I think this smaller cultivar has nice vibrant blue-purple blooms and spread most gracefully amongst all ajugas.

この秋、コンパニオンとなる球根を植える予定です

その花期を考慮しながら選ぶのが楽しみ
 
来春その効果を見るのはもっと楽しみ

I'll be planting companion bulbs this fall. 

Selecting the bulbs with the blooming period in mind is always fun.  

To see the effect next spring will be even more fun.







北のロックガーデンの様子、まだまだ改良を思い見て います

North facing rock garden -still a work in progress.




~  ~  ~

Everything is extreme here in Colorado.
Western Colorado suffered a massive mudslide last Sunday.
It is about 4 miles long, 2 miles across at its widest and several hundred feet deep at the center. Even at its edges, the pile is 30 feet deep.  
It happened in an undeveloped area, but three men are still missing.


日曜日にコロラド州メサ郡で信じられないほど大きな土砂崩れありました
長さ6.4km、幅3.2km 、 深い部分100m、縁辺でも9mの深さ 
未開拓地でしたが悲しいニュースです

なんだか天災が重なっていますが
何でも極端なコロラド、スケールが大きい…


Photo by Denver Post





Wednesday, May 21, 2014

asparagus






I try to harvest my asparagus daily, and keep them in a jar with water in the refrigerator .
I'm usually able to make a meal or two every week.

We have enjoyed this dish for eight years.
I hope you'll try it.

Hot Garlicky Shrimp with Asparagus & Lemon, from Fine Cooking Magazine.

We normally have it with pasta.  Even the leftover lunch is good!

Did you know that Japanese cup is 200ml and US cup is 237ml?
Recipes can be difficult to translate for this reason, but I tried anyway.  This is too delicious not to!







アスパラガスはできるだけ毎日収穫して水を入れた瓶にさして冷蔵します
食卓に登場するのは週1~2回かな~

とっても美味しいレシピを見つけて8年、
毎年フレッシュなアスパラを使って賞味しています

残りは写真のように夫のランチに



アメリカの1カップは237mlでメジャーメントが微妙に違ってしまうのですが
美味しいレシピ、紹介したくて訳してみました



~  ~  ~

ガーリック・シュリンプのアスパラガス・レモン・ソテー (3人分)


  • エビ 450g 殻、背わたを取り除いてペーパーで水分を拭いておく
  • 塩 小さじ3/4
  • 挽きたてブラックペッパー 少々
  • レモン 1個 (1/2個で充分です)
  • オリーブオイル 大さじ6 
  • ニンニク 4かけ 薄切り (プレスしてもokです)
  • アスパラガス 350g 5cmに切る、太いものは縦半分に切る (日本の約2.7カップ)
  • レッドペッパー・フレーク (鷹の爪を刻んだもの)小さじ1/8~1/4 
  • チキンブロス (チキンコンソメスープ) 160~200ml
  • コーンスターチ 小さじ1/2 


エビに塩(小さじ1/4)とブラックペッパー(多め)をふっておく
レモンの皮(ゼスト)を超薄くそぎ、千切りにする、 レモンジュースを大さじ1絞っておく
フライパンを中火強で1-2分熱し、オリーブオイル大さじ2入れる
オイルが充分熱したらエビを重ならないように入れそのまま動かさないで2分焼く
ひっくり返して裏側を1.5分同じように焼く 皿に取り出す(半煮え状態)
火を中火に弱め残りのオイル大さじ4を入れニンニクを30秒炒める
アスパラ、レモンゼスト、レッドペッパー・フレークと塩小さじ1/2を加え2~3分炒める
チキンブロスを加えて蓋を少しずらしてのせ、1~2分煮る
コーンスターチを大さじ1の水で溶き、混ぜいれる 
煮立ったらエビを戻し入れて弱火で1~2分煮る (エビが煮えるまで)
レモンジュース大さじ1を加える
塩、コショウ、レモンジュースで好みに合わせて味をととのえる

茹でたてのパスタにからめて召し上がれ
やったこと無いけどご飯にも合いそうですね ^^





お庭では、ajugaが満開です


ajuga & iris lactea




eta; 8 tornadoes touch down in Denver metro area today. 
Snow Plows were used to clear many area roadways after hail the size of ping pong balls rained down on area motorists.

My garden was spared today, but more stormy weather tomorrow..



Photo by Denver Police Dept.

追記;デンバー付近で竜巻が八件タッチダウン、
ピンポンボールのような大きなヒョウが積もり、雪かき車で除雹される

ちは大丈夫でした、でもまた明日も荒れるらしい…とほほ


Wednesday, May 14, 2014

May snow







母の日の週末、雪が降りました
重たい重たい春の雪が20cm降り、かなり冷えこんで氷点下の夜が続きました

It snowed over the Mother's day weekend.
We had 8 inches of wet and heavy spring snow followed by below-freezing temperatures at night.







息子が帰郷していました
ここ五年程 毎年母の日には会いに帰って来てくれています
五月とはいえ、こんな遅い雪が証明するようにこの時期にロッキー山脈を越えて来るのはまだハイ・リスク…
感謝の気持ちでいっぱいです

Our son was visiting us for the weekend -he has been putting a lot of effort to come home every mother's day weekend for last five years or so, which I'm so grateful.  It isn't always easy to drive through the Rockies even in May, as this snow storm being just one example.

外出は出来ませんでしたが、料理をしたり、映画を観たり、庭に出て重い雪を木から払い退けたり、皆で一緒にやると楽しかった

We really couldn't venture out, but still had a good time cooking, watching movies, shaking heavy snow off the trees -together.

春の雪はあっという間に溶け始めました
火曜日の朝、ダメージ調査に出てみるとそれほど酷いものは無く、
リンゴの木は痛々しかったのですが…
たくさんの小さな植物の力強い生命力にパワーをもらい
明るい気持ちになったのです

Melting started right away as, well, this is spring after all.  I surveyed the damage Tuesday morning, and found little.
Although the apple trees looked grim, I couldn't help but to feel incredibly optimistic looking at all these tiny plants' will to survive.














家の中では日本のきゅうりが芽を出してくれました

My Japanese cucumbers sprouted inside the house.







「幸福でいてくれることが一番の親孝行」
母が言った言葉を思いながら
毎日幸福を見つけよう、と思ったのでした

"I'm happy when you are happy." 
Remembering what my mother said to me and thought;
"I'll find happiness everyday."




~  ~  ~


観た映画二本、どちらも良かったです

Watched two movies, liked them both.






Wednesday, May 7, 2014

May






ロックガーデンが一番活気を帯びる五月です

It is usually May that the rock gardens in our region come to life. 






今年は少々遅れ目ですが

Although it seems a little behind this year.






フロントのロックガーデンが長旅から戻った私を励ますように鮮やかなお顔で迎えてくれました

My rock gardens in the front yard welcomed me home from a long flight with much needed cheerful colors.






ミニ・ジャーマン・アイリスはあの大きなお姉さんアイリスと違って、背丈は30cm以下、場所もあまり取りません

Miniature German irises, unlike its big sisters, standing only a foot tall and taking up very little real estate.






旅のお話もしたいのですが
お庭の仕事が山ほどあって…

I have much to tell you about my trip to Japan.
But, oh, I have so much to do in my beloved garden.



Apple and Plum blooms



トリムして、拾って、掘って、動かして…

まずはお庭のベイビー達にあいさつします  お話はまたいつか、たぶん(笑

I am trimming and picking and digging and moving and ...

The stories have to wait until I greet all my babies.





Saturday, April 26, 2014

star flower





ipheion uniflorum 'Wisley Blue'  2.5~5 cm



コロラドに戻りました


ただいま。




Back in Colorado.


So good to be home.




ご訪問ありがとうございます

長いお休み中にも気にかけて下さった方々
本当に感謝しています







Thursday, March 13, 2014

small gift


お母さん、

ダブルのアマリリスが昨日開花してくれました
帰国前に間に合うか少し心配でしたよ

綺麗でしょう? 


Dear Mom,

The double Amaryllis opened her face yesterday.
I was worried that I may not be able to see it befor I leave for Japan. 

Isn't she beautiful?






木の葉模様のひざかけを編みました
お母さんもガーデニングが大好きだったものね
気に入ってくれるかな?
小さいから車椅子でも使えます
一緒に桜を観に行こうね


I made a leaf pattern lap blanket for you.
I know how much you miss gardening.  I hope you'll like it.
It is small enough to use with a wheelchair.
I'm looking forward to go see the cherry blossoms with you.



                                                                                                               
                                                                                                                       pattern here


もうすぐ帰ります 


I'll be back soon.

Love,





~  ~  ~


ご訪問ありがとうございます
しばらくお休みします、皆様どうぞお元気でお過ごし下さい


Thank you for visiting.
I'll be taking a break for a while.  Take care and best wishes.




Friday, February 21, 2014

pink ribbons




いくつかあったスーツケース・セットがあれこれ壊れてしまい
メーカー、色、デザインが違ったちぐはぐなトリオを使用しているこの頃です

Over the years, my traveling luggage has been taking a beating.
A few luggage sets has been broken up, and I now use a mismatched trio -different makers, colors, and designs.

共通点はハンドルに結びつけたピンクのリボン
同じようなスーツケースがコンベアからどんどん流れてくる中、この目の覚めるような鮮やかピンクのお陰で容易に見い出すことができます

One thing in common though, they all have pink ribbons tied to their handles.
People seem to use all kinds of things to identify their bags on the carousels, but I have yet to see bright pink ribbons like these.  I can spot my bags in no time.




日本帰国の準備を始める時期になりました
往復、計4回飛行機の乗り継ぎがあるので(計6機使用)受託荷物が行方不明になる可能性は高く
万が一の時の用意に気を使います
簡単な洗面用具、替えの下着などは別として、わたしの持ち込み手荷物必需品を並べてみました
一番手前が座席下に入る持ち込み用バッグです

I am getting ready for a trip to Japan.
Since I'll be changing planes twice each way, I feel that anything can happen to my checked-in luggage,
so I try to be prepared.
Aside from hygiene items, medications and change of underclothes, I have a few things I always have in my carry-on bag.  The very front one is my "fit under the seat" bag.



  • 1頁にまとめた旅程表 待ち時間なども明記しこれに緊急連絡先の情報を加えた物を全てのバッグに入れておきます
  • トラベルピロー 空気を吹き込むコンパクトタイプです
  • 長いストロー いつも2~3本持ち込むペットボトルに使う長さ、わたしはストローがあると頻繁に水を飲むんです 
  • 大きなシルクスカーフ 軽く、暖かく、スタイリッシュ (?)
  • 編み物と糸切用の爪きり TSA (お役所)のサイトから編棒持込許可をプリントアウトしたものも
  •  文庫又はデジタル
  • グラノーラバー 他のおやつもですがグラノーラは最低4本
  • ハンドサニタイザー 保湿系使用
  • ノートパソコン

  • travel itinerary condensed on one page with all the info spelled out ( layover time, etc).   I also have this in all of my bags with emergency contact info.
  • neck pillow  Mine is inflatable.
  • long straws   I seem to drink a lot more water if I have a straw.  These have to be long enough to stick out from a water bottle which I always buy two or three before each flight.
  • big silk scarf   It is light, super warm and stylish (I hope).
  • knitting project with wooden needles and fingernail clippers for cutting yarn and a printout from TSA site stating permission to carry knitting items on board.
  • book  paper or digital
  • granola bars  and other snacks too, but always have at least four granola bars.
  • hand sanitizer  I have one that is also a moisturizer
  • laptop


なにかこだわりの持込用品ありますか? 良いアイデアがあったら教えてくださいね

Do you have a special item you must have on board?  I'd love to hear about it.





*ご訪問ありがとうございます
コメント欄のレイアウトを少し変えてみました
返信の場合だけReplyのボタンを押してください
新しいコメントはそのままボックス内に入力してください*